9CaKrnK2Atu health.huanqiu.comarticle澳部分地区出现剧毒蘑菇 不慎食用者或会死亡/e3pmt7dq2/e3pmt904n【环球网综合报道】据澳大利亚“新快网”5月8日报道,近段时间,由于维州和塔州等地出现了强降水,澳大利亚部分地区出现了世界上最毒的蘑菇,有俗称“死亡之帽”的野生剧毒蘑菇(death cap mushroom)和黄斑蘑菇(yellow-staining mushroom)。澳大利亚维州首席卫生官格斯特(Charles Guest)表示,这些蘑菇含剧毒,食用一颗就会引发严重后果。他指出,食用黄斑蘑菇会引起数天严重胃痛,而“死亡之帽”则会毒害肝脏,若不能及时就医,后果将非常严重。 据了解,5月就有来自德国的游客在塔州朗塞斯顿(Launceston)的城市公园(city centre)发现了“死亡之帽”,这名游客将其拍了下来后传给塔州大学的真菌学家盖茨(Genevieve Gates)。当盖茨确定游客看到的是致命毒蘑菇后,立即致电提醒市议会。盖茨说,食用“死亡之帽”会引起慢性疼痛性死亡。近8毫克的摄入量就能毒死一名体重80公斤的人,且过程非常痛苦。在食用这种蘑菇6小时后会首先出现呕吐腹泻症状,之后几天症状会有所减轻,看起来似乎有所好转,但其实并非如此,食用者会出现肝功能衰竭和肾脏功能衰竭等,而那时就医则为时已晚。人们很难区分哪些蘑菇是有毒的,因为它们多与安全的蘑菇长得相似。盖茨提醒,这种毒蘑菇一般生长在橡树边,为白色囊状,表面有绿色的黏稠物质,底部为黄色。澳大利亚朗塞斯顿的市长扎腾则(Albert Van Zetten)表示,市议会正在努力清除这些蘑菇。据了解,目前除塔州外,墨尔本和维州的偏远地区也出现了毒蘑菇,因此民众需提高警惕,不要随意食用不确定安全性的蘑菇。(实习编辑:周思敏 审核:谭利娅)1494294960000环球网版权作品,未经书面授权,严禁转载或镜像,违者将被追究法律责任。责编:李青云环球网149429496000011["9CaKrnJV3Um","9CaKrnJUffe","9CaKrnJSkAg","9CaKrnJS1Pg","9CaKrnJRMsl"]//himg2.huanqiucdn.cn/attachment2010/2017/0509/09/58/20170509095803310.jpg
【环球网综合报道】据澳大利亚“新快网”5月8日报道,近段时间,由于维州和塔州等地出现了强降水,澳大利亚部分地区出现了世界上最毒的蘑菇,有俗称“死亡之帽”的野生剧毒蘑菇(death cap mushroom)和黄斑蘑菇(yellow-staining mushroom)。澳大利亚维州首席卫生官格斯特(Charles Guest)表示,这些蘑菇含剧毒,食用一颗就会引发严重后果。他指出,食用黄斑蘑菇会引起数天严重胃痛,而“死亡之帽”则会毒害肝脏,若不能及时就医,后果将非常严重。 据了解,5月就有来自德国的游客在塔州朗塞斯顿(Launceston)的城市公园(city centre)发现了“死亡之帽”,这名游客将其拍了下来后传给塔州大学的真菌学家盖茨(Genevieve Gates)。当盖茨确定游客看到的是致命毒蘑菇后,立即致电提醒市议会。盖茨说,食用“死亡之帽”会引起慢性疼痛性死亡。近8毫克的摄入量就能毒死一名体重80公斤的人,且过程非常痛苦。在食用这种蘑菇6小时后会首先出现呕吐腹泻症状,之后几天症状会有所减轻,看起来似乎有所好转,但其实并非如此,食用者会出现肝功能衰竭和肾脏功能衰竭等,而那时就医则为时已晚。人们很难区分哪些蘑菇是有毒的,因为它们多与安全的蘑菇长得相似。盖茨提醒,这种毒蘑菇一般生长在橡树边,为白色囊状,表面有绿色的黏稠物质,底部为黄色。澳大利亚朗塞斯顿的市长扎腾则(Albert Van Zetten)表示,市议会正在努力清除这些蘑菇。据了解,目前除塔州外,墨尔本和维州的偏远地区也出现了毒蘑菇,因此民众需提高警惕,不要随意食用不确定安全性的蘑菇。(实习编辑:周思敏 审核:谭利娅)